道家哲理No.001
王泊嘉
Wáng Bó Jiā
「心泊嘉境,万物齐一。」
Wáng Bó Jiā
「心泊嘉境,万物齐一。」
Wáng Qíng Chuān
「晴空万里,川流不息。」
Wáng Chénbái
「辰光留白处,见众生也见自我。」
Wáng Shùn Bái
「顺其自然,澄白无暇。」
Wáng Wǎn Jié
「晚风拂过,洁意长存。」
Wáng Xià Wǎn
「夏日收尾,清光如洗。」
Wáng Wǎn Qíng
「晚一点的晴朗,反而更觉温柔。」
Wáng Dōng
「晨曦停笔,简净如初。」
Wáng Jìng Chéng
「静笃至极,至诚无尽。」
Wáng Xīng Yě
「星芒如炬,野性长存。」
Wáng Xià Lán
「夏光惊鸿,微澜起处。」
Wáng Ān Chí
「慢下步履,安放孤勇。」
Wáng Qiān
「保持清醒,守住内心的谦卑与骨相。」
Wáng Jié Rán
「万物归于本然,洁净存于缝隙。」
Wáng Qīng Qiān
「清极见微,谦抑守正。」
Wáng Yún Zhào
「云照长野,光影明净。」
Wáng Zhī Yuè
「静坐,也是一种修行。」
Wáng Mù Ēn
「清润如洗,万物生光。」
Wáng Xīng
「守一星之微,见天地之大」
Wáng Yàn Rén
「砚磨风骨,仁定乾坤。」
Wáng Yán Yě
「身处旷野,心有磐石。」
Wáng Zhèng Lán
「波澜不惊,心正神定。」
Wáng Wèi Jiā
「虚极静笃,来日方长。」
Wáng Mǐn Zhī
「敏于察,守于志。」