道家哲理No.001
陆天野
Lù Tiān Yě
「天高云阔,野草苍苍。」
Lù Tiān Yě
「天高云阔,野草苍苍。」
Lù Zhèng Yě
「风过旷野,正骨不屈。」
Lù Qīng Zhōu
「晴江如镜,一叶舟影落在水中央,仿佛有清音传来。」
Lù Wǎn Tāo
「暮色压低潮,残阳留灰蓝。」
Lù Hǎi Táng
「海棠花影,明丽缱绻。」
Lù Qīng Yǔ
「安稳地停在自己的水面上。」
Lù Yě Zhōu
「野生水响,自由成澜。」
Lù Jǐng Zé
「天光落明镜,清景在薄泽。」
Lù Bó Chén
「泊于静水,辰光自明。」
Lù Jūn Yě
「扎根旷野,自成坚石。」
Lù Qīng Yě
「草木与天色一并舒展。」
Lù Hé Chuān
「山静水远,人在其间自有从容。」
Lù Kǎi Chéng
「凯风拂水,澄明如练。」
Lù Chí Zhōu
「虚极行舟,流年度风。」
Lù Zhī Xiū
「一灯照夜,知所进退。」
Lù Wàng Zhōu
「忘筌绝迹,独寄清波。」
Lù Qíng Yě
「踏碎荒原风雪,奔赴无垠晴光。」
Lù Jǐng Chū
「天光落在檐角,青绿长卷缓缓展开。」
Lù Cāng Guāng
「沧海须臾,一缕清光。」
Lù Hǎi Jì
「夜雨收暗色,云隙生清光。」
Lù Bó Chuān
「于无声处自成辽阔。」
Lù Chén Xiá
「辰光漫野,思绪无涯。」
Lù Hǎi Lán
「海气生清润,山岚浮白茶。」
Lù Kǎi Níng
「凯风和煦,静笃安宁。」